Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (13)  ›  631

Vel quis legum aenigmata solvere et omnibus aperire idoneus esse videbitur nisi is, cui soli legis latorem esse concessum est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio89 am 30.05.2016
Wer sonst wäre wohl befähigt, die Rätsel der Gesetze zu lösen und allen zu erklären, wenn nicht derjenige, dem allein die Autorität gegeben wurde, sie zu erlassen?

Analyse der Wortformen

aenigmata
aenigma: ads Rätselhafte, Rätsel, EN: puzzle, enigma, riddle, obscure expression/saying
aperire
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
concessum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis, EN: permitted/allowable/allowed/granted, EN: concession
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latorem
lator: Antragsteller
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
soli
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videbitur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum