Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  366

Qui si hoc non fecerint et contra clementiae nostrae salubre constitutum in civitatibus fuerint comprehensi vel secreta erroris sui et professionis insinuaverint, deportationis poenam excipiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon.r am 15.01.2017
Wenn diese Personen dem nicht nachkommen und in den Städten beim Handeln gegen unsere segensreiche Verordnung ertappt werden oder ihre geheimen falschen Überzeugungen und Praktiken offenbaren, werden sie mit Verbannung bestraft.

von musa.868 am 22.06.2019
Wer dies nicht getan hat und gegen unsere heilsame Verordnung in Städten ergriffen wurde oder die Geheimnisse seines Irrtums und seiner Profession offenbart hat, der soll die Strafe der Deportation erhalten.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
salubre
saluber: gesund
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
comprehensi
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
secreta
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
erroris
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
professionis
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach
insinuaverint
insinuare: sich eindrängen
deportationis
deportatio: EN: deportation, conveyance to exile
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
excipiant
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum