Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  367

Christianos proximorum locorum volumus sollicitudinem gerere, ut romanos captivos qui reversi fuerint nemo teneat, nemo iniuriis aut damnis adficiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.977 am 31.08.2020
Wir wünschen, dass Christen der Nachbarorte Fürsorge tragen, dass niemand römische Gefangene, die zurückgekehrt sind, festhalte, und niemand ihnen Verletzungen oder Schäden zufüge.

von lenard9934 am 16.09.2014
Wir möchten, dass Christen in nahegelegenen Gebieten Verantwortung übernehmen, um sicherzustellen, dass keine römischen Gefangenen, die heimgekehrt sind, festgehalten oder misshandelt werden.

Analyse der Wortformen

adficiat
adficere: befallen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
captivos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
Christianos
christianus: Christ
damnis
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nemo
nemo: niemand, keiner
proximorum
proximus: der nächste
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reversi
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
romanos
romanus: Römer, römisch
sollicitudinem
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum