Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  705

Et ut facilis exsecutio proveniat, christianos proximorum locorum volumus huius rei sollicitudinem gerere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.911 am 01.07.2017
Und damit eine leichte Ausführung erfolgen kann, wünschen wir, dass die Christen der Nachbarorte die Verantwortung für diese Angelegenheit tragen.

von romy.858 am 02.01.2020
Um eine reibungslose Umsetzung zu gewährleisten, möchten wir Christen aus umliegenden Gebieten mit dieser Aufgabe betrauen

Analyse der Wortformen

christianos
christianus: christlich, zu Christus gehörig, Christen betreffend, Christ, Christgläubiger, Christin, Christgläubige
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exsecutio
exsecutio: Ausführung, Vollendung, Vollstreckung, Durchführung, Erfüllung
facilis
facilis: leicht, einfach, bequem, gefällig, zugänglich, nachgiebig
gerere
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
cerare: mit Wachs bedecken, wachsen, einwachsen
ceres: Ceres (Göttin des Ackerbaus, der Fruchtbarkeit und der Ernte)
huius
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
locorum
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
proveniat
provenire: hervorkommen, entstehen, sich entwickeln, entspringen, gedeihen, gut ausgehen
proximorum
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
rei
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
sollicitudinem
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, Sorge, Bekümmerung, Angst, Gewissenhaftigkeit, Sorgfalt
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
volumus
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum