Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  338

Nemo ingemuit, nemo inclamavit patronorum, nihil cuiquam doluit, nemo est questus, nemo rem publicam imploravit, nemo supplicavit; quid multa?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.z am 27.05.2014
Niemand stöhnte, niemand rief aus unter den Förderern, nichts schmerzte jemanden, niemand beschwerte sich, niemand flehte die Republik an, niemand bettelte; was soll ich mehr sagen.

von cleo.859 am 28.07.2024
Niemand stöhnte, keiner der Anwesenden schrie auf, niemandem tat etwas weh, niemand beschwerte sich, niemand rief den Staat an, niemand flehte um Gnade - genug gesagt.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
ingemuit
ingemere: seufzen (über), stöhnen
nemo
nemo: niemand, keiner
inclamavit
inclamare: laut schreien
patronorum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
nihil
nihil: nichts
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
doluit
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
nemo
nemo: niemand, keiner
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
nemo
nemo: niemand, keiner
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
imploravit
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
nemo
nemo: niemand, keiner
supplicavit
supplicare: flehen, bitten, anflehen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum