Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1032

Illud etiam observari de cetero volumus, ut, si quis locus statutorum scholarium in quacumque schola vacaverit, ille subrogetur, quem nostra pietas per sacrum rescriptum vacantem subire locum praeceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.h am 09.03.2021
Wir bestimmen hiermit verbindlich, dass bei einer Vakanz einer Lehrstelle in irgendeiner Schule die Stelle ausschließlich von derjenigen Person besetzt wird, die wir in unserer Gnade durch einen offiziellen Erlass zur Besetzung der freien Stelle bestimmt haben.

Analyse der Wortformen

cetero
cetero: EN: for the rest(new details/theme), otherwise
ceterus: übriger, anderer
de
de: über, von ... herab, von
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
observari
observare: beobachten, beachten
per
per: durch, hindurch, aus
pietas
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
praeceperit
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
sacrum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
schola
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
scholarium
scholaris: akademisch gebildet, student (Bee)
si
si: wenn, ob, falls
statutorum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subire
subire: auf sich nehmen
subrogetur
subrogare: EN: elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute
vacaverit
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vacantem
vagari: umherschweifen
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quacumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum