Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1018

Omnes minoris laterculi dignitates, quae sub cura quidem ac sollicitudine viri illustris quaestoris esse antea videbantur, postea vero vel universae vel mediae ad magistrorum militum potestatem dispositionemque transierant, placuit nunc clementiae meae vetusti temporis more renovato ad prisca deinceps iura revocare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.w am 05.10.2017
Ich habe beschlossen, alle untergeordneten Verwaltungspositionen in ihre ursprüngliche Autorität wiederherzustellen. Diese Positionen standen zuvor unter der Aufsicht und Betreuung des angesehenen Schatzmeisters, wurden später jedoch vollständig oder teilweise der Autorität und Kontrolle der Militärbefehlshaber unterstellt. Diese Wiederherstellung entspricht der alten Praxis und Tradition.

von gabriel.829 am 19.07.2018
Alle Würden des niedrigeren Registers, die zuvor unter der Aufsicht und Sorgfalt des illustren Quästors zu stehen schienen, die jedoch später ganz oder teilweise in die Macht und Verfügungsgewalt der Militärmeister übergegangen waren, hat es meiner Gnade gefallen, gemäß der Sitte alter Zeit erneuert, künftig wieder in ihre ursprünglichen Rechte einzusetzen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antea
antea: früher, vorher, before this
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
dignitates
dignitas: Würde, Stellung
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
illustris
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
iura
ius: Recht, Pflicht, Eid
iurare: schwören
laterculi
laterculus: Plinse, tile
magistrorum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
meae
meus: mein
mediae
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
minoris
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
more
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
morus: Maulbeerbaum
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
postea
postea: nachher, später, danach
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
prisca
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaestoris
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
renovato
renovare: erneuern
revocare
revocare: zurückrufen
sollicitudine
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
sub
sub: unter, am Fuße von
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transierant
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
universae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vetusti
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
vetust: EN: old, aged, ancient
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum