Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  087

Melius divalibus constitutionibus pro hac parte prospectum est, ut nemini liceat vi rapere rem mobilem vel se moventem, licet suam eandem rem existimet:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.856 am 05.02.2020
Die kaiserlichen Gesetze haben in dieser Angelegenheit bessere Vorsorge getroffen und es für illegal erklärt, dass jemand bewegliche Sachen gewaltsam wegnimmt, selbst wenn er glaubt, dass diese Sache ihm gehört.

von jonathan.v am 10.12.2013
Es ist durch göttliche Verfassungen für diesen Teil besser vorgesehen worden, dass es niemandem erlaubt sein soll, durch Gewalt eine bewegliche Sache oder eine sich bewegende Sache zu entreißen, auch wenn er dieselbe Sache als seine eigene betrachtet.

Analyse der Wortformen

constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
eandem
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimet
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
Melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
mobilem
mobilis: beweglich, unbeständig
moventem
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prospectum
prospectus: Aussicht
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
rapere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum