Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  612

Haec autem omnia pro veteris calumniae actione introducta sunt, quae in desuetudinem abiit, quia in partem decimam litis actorem multabat, quod nusquam factum esse invenimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yoshua974 am 01.11.2020
Diese neuen Maßnahmen ersetzten die alte Strafe für böswillige Rechtsverfolgung, die außer Gebrauch geraten war, da sie den Kläger mit einem Zehntel des Streitwerts belegte - eine Praxis, von der wir festgestellt haben, dass sie tatsächlich nie umgesetzt wurde:

von henrik.9845 am 11.01.2023
Überdies wurden all diese Dinge an die Stelle der alten Calumnia-Klage eingeführt, die in Vergessenheit geraten war, weil sie den Kläger mit einem Zehntel des Rechtsstreits bestrafte, was wir nirgendwo durchgeführt finden:

Analyse der Wortformen

abiit
abire: weggehen, fortgehen
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actorem
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
calumniae
calumnia: Rechtsverdrehung
decimam
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
desuetudinem
desuetudo: Entwöhnung, discontinuance, desuetude
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introducta
introducere: hineinführen, einführen
invenimus
invenire: erfinden, entdecken, finden
litis
lis: Streit, Prozess, Prozess
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
multabat
multare: bestrafen, strafen
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
veteris
vetus: alt, hochbetagt
veter: alt, altgedient, erfahren
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum