Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  300

Sed furti quidem nec manifesti actio, et servi corrupti, a ceteris de quibus simul locuti sumus eo differt quod hae actiones omnimodo dupli sunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.939 am 21.01.2020
Indessen unterscheidet sich die Handlung des nicht offenkundigen Diebstahls und des korrumpierten Sklaven von den anderen, über die wir zugleich gesprochen haben, dadurch, dass diese Handlungen in jeder Hinsicht doppelt sind:

von matheo.p am 18.12.2021
Jedoch unterscheiden sich die Rechtshandlungen wegen nicht offensichtlichen Diebstahls und wegen Sklavenverderbs von den anderen Handlungen, über die wir soeben gesprochen haben, dadurch, dass diese Handlungen stets zu einer Verdoppelung des Schadenersatzes führen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ceteris
ceterus: übriger, anderer
corrupti
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben
corruptus: verdorben, verdorben
de
de: über, von ... herab, von
differt
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dupli
duplum: das Doppelte, Doppelte
duplus: zweifach, doppelt
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
furti
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
locuti
loqui: reden, sprechen, sagen
manifesti
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Sed
sed: sondern, aber
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum