Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  301

At illae, id est damni iniuriae ex lege Aquilia et interdum depositi, infitiatione duplicantur, in confitentem autem in simplum dantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.8951 am 01.07.2022
Diejenigen Schäden jedoch, und zwar solche aus Körperverletzung nach dem Aquilischen Gesetz und gelegentlich aus Hinterlegung, werden durch Abrede verdoppelt, gegenüber einem Geständigen jedoch im einfachen Betrag erstattet.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Aquilia
aquilia: L'Aquila
aquilius: EN: Aquilius
et
et: und, auch, und auch
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
depositi
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up
infitiatione
infitiatio: das Leugnen
duplicantur
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
confitentem
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
simplum
simplum: das Einfache
dantur
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum