Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (2)  ›  079

Et quemadmodum lex duodecim tabularum filio mortuo nepotes vel neptes vel pronepotes et proneptes in locum patris sui ad successionem avi vocat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
avi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
Et
et: und, auch, und auch
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
neptes
neptis: Enkelin, Nichte, EN: granddaughter
patris
pater: Vater
pronepotes
pronepos: Urenkel, EN: great grandson
proneptes
proneptis: Urenkelin, EN: great-granddaughter
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vocat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum