Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (2)  ›  075

Nepotes autem qui ex filiabus nati sunt et pronepotes ex neptibus cognatorum loco numerans, post adgnatorum lineam eos vocabat, tam in avi vel proavi materni quam in aviae vel proaviae sive paternae sive maternae successionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgnatorum
adgnasci: EN: be born in addition/after father's will made
adgnatum: EN: offshoot, side-shoot
adgnatus: EN: related, cognate, EN: male blood relation (father's side)
aviae
avia: Großmutter
avi
avis: Vogel
aviae
avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
avi
avos: Großvater
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
avi
avus: Großvater
cognatorum
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, EN: related, related by birth/position, kindred, EN: relation (male), kinsman
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filiabus
filia: Tochter, Kind, Mädchen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lineam
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, EN: string, line (plumb/fishing)
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lineus: linnen, EN: made of flax or linen
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
materni
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
Nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
neptibus
neptis: Enkelin, Nichte, EN: granddaughter
numerans
numerare: zählen
paternae
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proaviae
proavia: Urgroßmutter, EN: great-grandmother
proavi
proavus: Urgroßvater, EN: great-grandfather
pronepotes
pronepos: Urenkel, EN: great grandson
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sive
sive: oder wenn ...
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
tam
tam: so, so sehr
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vocabat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum