Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  251

Quam observationem in personis etiam avi et aviae, proavi et proaviae, nepotum vel neptum, item pronepotum et proneptum, sive in potestate sive emancipati emancipataeve sint, ex paterna vel materna linea venientibus custodiri censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.8918 am 06.09.2020
Welche Beobachtung bezüglich der Personen von Großvater und Großmutter, Urgroßvater und Urgroßmutter, von Enkeln oder Enkelinnen, ebenso von Urenkeln und Urenkeltöchtern, ob sie unter elterlicher Gewalt oder emanzipiert sind, aus der väterlichen oder mütterlichen Linie stammend, verordnen wir hiermit aufrechtzuerhalten.

von cataleya.p am 26.05.2018
Wir verordnen, dass diese Regelung für Großväter und Großmütter, Urgroßväter und Urgroßmütter, Enkel und Enkelinnen sowie Urenkel und Urenkeltöchter gleichermaßen gelten soll, unabhängig davon, ob sie unter elterlicher Gewalt stehen oder rechtlich unabhängig sind, und zwar sowohl von väterlicher als auch von mütterlicher Seite der Familie.

Analyse der Wortformen

avi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
aviae
avia: Großmutter
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
custodiri
custodire: beaufsichtigen, bewachen
emancipati
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
linea
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
materna
maternus: mütterlich, motherly, of a mother
nepotum
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
neptum
neptis: Enkelin, Nichte
observationem
observatio: Beobachtung, attention, action of watching/taking notice
paterna
paternus: väterlich, paternal
personis
persona: Person, Maske, Larve
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
proavi
proavus: Urgroßvater
proaviae
proavia: Urgroßmutter
pronepotum
pronepos: Urenkel
proneptum
proneptis: Urenkelin
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sive
sive: oder wenn ...
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venientibus
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum