Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  139

Si enim ingenua ter vel libertina quater non pepererit, immerito defraudabatur successione suorum liberorum;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von david.r am 02.07.2013
Denn wenn eine freigeborene Frau nicht drei Kinder oder eine freigelassene Frau nicht vier Kinder geboren hatte, wurde sie zu Unrecht von der Erbfolge ihrer Kinder ausgeschlossen;

von yasin.9883 am 14.06.2014
Denn wenn eine freie Frau dreimal oder eine Freigelassene viermal nicht geboren hat, wurde sie zu Unrecht der Nachfolge ihrer eigenen Kinder beraubt;

Analyse der Wortformen

defraudabatur
defraudare: betrügen
enim
enim: nämlich, denn
immerito
immerito: EN: unjustly
immeritus: der etwas nicht verdient
ingenua
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libertina
libertina: die Freigelassene
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pepererit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
quater
quater: viermal
Si
si: wenn, ob, falls
successione
successio: das Eintreten, Nachfolge
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ter
ter: drei Mal
tres: drei
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum