Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  130

Ut mater ingenua trium liberorum ius habens, libertina quattuor ad bona filiorum filiarumve admittatur intestatorum mortuorum, licet in potestate parentis est, ut scilicet, cum alieno iuri subiecta est, iussu eius adeat cuius iuri subiecta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah877 am 05.03.2014
Eine freie Mutter mit drei Kindern oder eine Freigelassene mit vier Kindern hat das Recht, das Vermögen ihrer Söhne oder Töchter zu erben, wenn diese ohne Testament sterben. Dies gilt auch dann, wenn sie der Rechtsgewalt einer anderen Person untersteht, wobei sie in solchen Fällen die Erlaubnis der Person einholen muss, unter deren Rechtsgewalt sie steht, bevor sie die Erbschaft annimmt.

von aurora958 am 16.11.2022
Dass eine freigeborene Mutter mit dem Recht auf drei Kinder oder eine Freigelassene mit vier Kindern zum Besitz der Söhne oder Töchter zugelassen wird, die ohne Testament verstorben sind, auch wenn sie sich unter der Gewalt eines Elternteils befindet, und zwar derart, dass sie, wenn sie der Autorität eines anderen unterworfen ist, auf Anordnung desjenigen, dessen Autorität sie untersteht, die Erbschaft antreten kann.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mater
mater: Mutter
ingenua
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
trium
tres: drei
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
libertina
libertina: die Freigelassene
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
quattuor
quattuor: vier
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
admittatur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
intestatorum
intestatus: ohne Testament
mortuorum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
adeat
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum