Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  133

Pater quoque utriusque, non etiam avus vel proavus, matri anteponitur, scilicet cum inter eos solos de hereditate agitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz977 am 09.12.2022
Der Vater beider Kinder hat in Erbschaftsangelegenheiten Vorrang vor der Mutter, jedoch gilt dies nicht für den Großvater oder Urgroßvater, insbesondere wenn der Erbstreit ausschließlich zwischen diesen Parteien stattfindet.

von tessa876 am 12.05.2023
Der Vater beider, jedoch nicht der Großvater oder Urgroßvater, wird der Mutter vorangestellt, und zwar dann, wenn es ausschließlich zwischen ihnen um die Erbfolge geht.

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
anteponitur
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
avus
avus: Großvater
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hereditate
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditare: EN: inherit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
matri
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pater
pater: Vater
proavus
proavus: Urgroßvater
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
solos
solus: einsam, allein, einzig, nur
utriusque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
usque: bis, in einem fort
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum