Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  134

Frater autem consanguineus tam filii quam filiae excludebat matrem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.d am 10.08.2019
Ein Bruder gleichen Blutes würde die Mutter vom Erbe ausschließen, sei es durch einen Sohn oder eine Tochter:

von mila.t am 28.07.2022
Der Blutbruder sowohl des Sohnes als auch der Tochter schloss die Mutter aus:

Analyse der Wortformen

Frater
frater: Bruder
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consanguineus
consanguineus: blutsverwandt, blutsverwandt, blood relation
tam
tam: so, so sehr
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
excludebat
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
matrem
mater: Mutter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum