Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  743

Optionis legatum, id est ubi testator ex servis suis vel aliis rebus optare legatarium iusserat, habebat in se condicionem, et ideo nisi ipse legatarius vivus optaverat, ad heredem legatum non transmittebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads.841 am 30.11.2015
Ein Vermächtnis mit Wahlrecht (bei dem der Erblasser den Vermächtnisempfänger angewiesen hatte, aus seinen Sklaven oder anderen Besitztümern zu wählen) enthielt eine Bedingung, und daher würde das Vermächtnis nicht an den Erben übergehen, wenn der Vermächtnisempfänger die Wahl nicht zu Lebzeiten getroffen hatte.

von leo.s am 06.07.2014
Das Vermächtnis der Wahl, das heißt dort, wo der Erblasser den Vermächtnisnehmers angewiesen hatte, aus seinen Sklaven oder anderen Dingen zu wählen, hatte in sich selbst eine Bedingung, und daher übertrug sich das Vermächtnis nicht auf den Erben, wenn nicht der Vermächtnisnehmer selbst zu Lebzeiten die Wahl getroffen hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredem
heres: Erbe
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatarium
legatarius: im Testament bedacht
legatarius
legatarius: im Testament bedacht
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
optaverat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
Optionis
optio: freie Wahl, (free) choice, assistant, helper
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
transmittebat
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vivus
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum