Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  744

Sed ex constitutione nostra et hoc in meliorem statum reformatum est et data est licentia et heredi legatarii optare licet vivus legatarius hoc non fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia871 am 26.01.2016
Aus unserer Verfassung wurde dies jedoch in einen besseren Zustand reformiert, und es wurde auch dem Erben des Legatars die Erlaubnis erteilt zu wählen, auch wenn der lebende Legatar dies nicht getan hat.

von mayla.h am 30.04.2019
Nach unserem Gesetz wurde dies verbessert, und dem Erben des Vermächtnisnehmers wird nunmehr die Erlaubnis erteilt, die Wahl zu treffen, selbst wenn der Empfänger dies zu Lebzeiten nicht getan hat.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliorare: EN: improve
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
reformatum
reformare: umgestalten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
et
et: und, auch, und auch
heredi
heres: Erbe
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
vivus
vivus: lebendig, lebend
legatarius
legatarius: im Testament bedacht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum