Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  742

Si generaliter servus vel alia res legetur, electio legatarii est, nisi aliud testator dixerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.r am 22.12.2016
Wenn ein Sklave oder ein anderes Vermögensstück allgemein vermacht wird, steht dem Vermächtnisnehmers das Wahlrecht zu, es sei denn, der Erblasser hat etwas anderes bestimmt.

von victor.948 am 16.02.2019
Wenn allgemein ein Sklave oder eine andere Sache vermacht wird, steht die Wahl dem Vermächtnisnehmer zu, es sei denn, der Erblasser hat etwas anderes bestimmt.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
generaliter
generaliter: EN: generally, in general
servus
servus: Diener, Sklave
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
legetur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
electio
electio: Auswahl, selection
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
aliud
alius: der eine, ein anderer
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum