Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  540

Sed et si [ignotum] dixerit, pro eo erit ac si dixerit, [ignotum] In stipulationibus fideiussorum sciendum est generaliter hoc accipi, ut, quodcumque scriptum sit quasi actum, videatur etiam actum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.9965 am 16.03.2023
Selbst wenn er [Referenz] gesagt haben sollte, wird es so sein, als hätte er [Referenz] gesagt: Bei Bürgschaftsvereinbarungen muss man wissen, dass allgemein Folgendes anerkannt wird: Was als gleichsam geschehen aufgeschrieben wurde, gilt auch als tatsächlich geschehen.

von anny954 am 21.07.2022
Selbst wenn jemand eine Aussage auf eine bestimmte Weise trifft, wird sie so behandelt, als ob sie auf eine andere Weise getroffen worden wäre. Bei Vereinbarungen mit Bürgschaften gilt die allgemeine Regel, dass alles, was schriftlich als geschehen festgehalten wurde, als tatsächlich geschehen gilt.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
ignotum
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ignotum
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage
fideiussorum
fideiubere: EN: become surety
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
sciendum
scire: wissen, verstehen, kennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
generaliter
generaliter: EN: generally, in general
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
accipi
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quasi
quasi: als wenn
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum