Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  886

Potest autem non solum proprias testator res per fideicommissum relinquere, sed et heredis aut legatarii aut fideicommissarii aut cuiuslibet alterius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel9843 am 14.11.2019
Ein Erblasser kann nicht nur seine eigenen Vermögenswerte per Treuhand übertragen, sondern auch Vermögenswerte, die dem Erben, dem Vermächtnisnehmer, dem Begünstigten einer Treuhandschaft oder einer beliebigen anderen Person gehören.

von nicklas.9944 am 01.12.2023
Der Testator kann nicht nur seine eigenen Sachen durch Treuhandvermächtnis hinterlassen, sondern auch [die Sachen] des Erben oder des Legatars oder des Fideikommissars oder einer beliebigen anderen Person.

Analyse der Wortformen

Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
per
per: durch, hindurch, aus
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
relinquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
heredis
heres: Erbe
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fideicommissarii
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cuiuslibet
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum