Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  892

Nec interest, utrum de suo proprio servo testator roget, an de eo qui ipsius heredis aut legatarii vel etiam extranei sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.z am 05.04.2022
Es spielt keine Rolle, ob der Erblasser eine Anweisung über seinen eigenen Sklaven macht oder über einen Sklaven, der dem Erben, dem Vermächtnisempfänger oder sogar einer außenstehenden Person gehört.

von zoey.r am 12.08.2017
Es spielt keine Rolle, ob der Erblasser nach seinem eigenen Sklaven fragt oder nach einem, der dem Erben selbst, dem Vermächtnisnehmer oder sogar einem Fremden gehört.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extranei
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
heredis
heres: Erbe, Erbin
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
roget
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
servo
servus: Diener, Sklave
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
testator
testator: Testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
utrum
utrum: oder, ob
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum