Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (17)  ›  818

Praedia obligata per legatum vel fideicommissum relicta heres luere debet, maxime cum testator condicionem eorum non ignoravit aut, si scisset, legaturus tibi aliud, quod non minus esset, fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß, EN: bequest in form of request rather than command to heir (to act/pass on)
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
ignoravit
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
luere
luere: beschmieren
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligata
obligare: binden, verpflichten
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
Praedia
praedium: Landgut, EN: farm, estate
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
scisset
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
si
si: wenn, ob, falls
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator, EN: testator
tibi
tibi: dir
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum