Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  819

Sin vero a creditore distracta sunt, pretium heres exsolvere cogetur, nisi contraria defuncti voluntas ab herede ostendatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo824 am 08.02.2021
Wurden jedoch Gegenstände von einem Gläubiger veräußert, ist der Erbe verpflichtet, den Preis zu zahlen, es sei denn, es kann ein entgegenstehender Wille des Erblassers nachgewiesen werden.

von lucas938 am 08.10.2016
Wurden jedoch die Gegenstände vom Gläubiger veräußert, wird der Erbe zur Zahlung des Preises verpflichtet sein, es sei denn, der Erbe kann nachweisen, dass dies dem Willen des Verstorbenen entgegenstand.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
cogetur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
creditore
creditor: Gläubiger
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
distracta
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
exsolvere
exsolvere: auflösen, erlösen
herede
heres: Erbe
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ostendatur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
Sin
sin: wenn aber
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum