Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  673

Non solum autem testatoris vel heredis res, sed et aliena legari potest:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey.w am 07.04.2016
Dabei kann nicht nur Eigentum des Erblassers oder Erben, sondern auch Eigentum Dritter in einem Testament vermacht werden:

von mariella.n am 21.09.2022
Nicht nur die Sachen des Erblassers oder des Erben, sondern auch fremde Sachen können vermacht werden:

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
testatoris
testator: Testator
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
heredis
heres: Erbe
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
legari
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum