Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  461

Sed nec nominatim eas personas exheredare parentibus necesse erat, sed licebat et inter "ceteros" hoc facere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.j am 15.09.2022
Es war jedoch weder notwendig, diese Personen namentlich zu enterben, noch war es untersagt, dies unter anderen zu tun.

von tony.f am 05.07.2023
Die Eltern mussten diese Personen bei der Enterbung nicht namentlich nennen, sondern konnten sie auch in einer allgemeinen Enterbenungsklausel einschließen.

Analyse der Wortformen

ceteros
ceterus: übriger, anderer
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exheredare
exheredare: enterben
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
licebat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nominatim
nominatim: namentlich
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
personas
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum