Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  455

Sed nec avelli eas ab his posse, nec si licitatio ab alio fuerit promissa, sed eas in perpetuum apud eos qui eas susceperint et eorum posteritatem remanere, nec si super hoc rescriptum fuerit adversus eos impetratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.8932 am 31.05.2013
Aber weder können sie von diesen Personen losgelöst werden, noch wenn von einem anderen ein Gebot versprochen worden wäre, sondern sie verbleiben auf ewig bei denjenigen, die sie erhalten haben, und deren Nachkommen, auch nicht wenn in dieser Angelegenheit ein Reskript gegen sie erwirkt worden wäre.

von annabell.a am 24.11.2020
Diese können ihnen nicht weggenommen werden, nicht einmal wenn jemand anderes ein Kaufangebot macht, sondern sie werden für immer bei denjenigen bleiben, die sie erhalten haben, und deren Nachkommen, selbst wenn gegen sie eine offizielle Verfügung erwirkt wird.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ab: von, durch, mit
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alio
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
avelli
avellere: EN: tear/pluck/wrench away/out/off
eas
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetratum
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licitatio
licitatio: das Bieten, offering of a price
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
posteritatem
posteritas: Zukunft
promissa
promittere: versprechen, geloben
promissus: lang, hanging down
promissum: Versprechen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remanere
remanere: zurückbleiben, bleiben
remanare: wieder zurückfließen
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
sed
sed: sondern, aber
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
si: wenn, ob, falls
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supare: EN: throw
susceperint
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum