Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  056

Non enim debet nec potest esse architectus grammaticus, uti fuerit aristarchus, sed non agrammatus, nec musicus ut aristoxenus, sed non amusos, nec pictor ut apelles, sed graphidos non inperitus nec plastes quemadmodem myron seu polyclitus, sed rationis plasticae non ignarus, nec denuo medicus ut hippocrates, sed non aniatrologicus, nec in ceteris doctrinis singulariter excellens, sed in is non inperitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam.t am 18.07.2015
Ein Architekt soll und kann kein Grammatiker sein, wie Aristarchus es war, aber nicht ungrammatisch, noch ein Musiker wie Aristoxenus, aber nicht unmusikalisch, noch ein Maler wie Apelles, aber nicht unkundig des Zeichnens, noch ein Bildhauer wie Myron oder Polyklitus, aber nicht unwissend der bildhauerischen Theorie, noch ein Arzt wie Hippokrates, aber nicht uninformiert über Medizin, noch in anderen Disziplinen herausragend, aber in diesen nicht unerfahren.

Analyse der Wortformen

amusos
amusos: EN: ignorant of music
apelles
apellere: ziehen, drücken, stoßen
architectus
architectus: Baumeister, Architekt
ceteris
ceterus: übriger, anderer
grammaticus
grammaticus: grammatisch, of grammar
graphidos
graphis: EN: instrument for drawing/painting
hippocrates
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
denuo
denuo: von neuem, erneut, over again, from a fresh beginning
doctrinis
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excellens
excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
excellere: hervorragen
hippocrates
hippo: EN: Hippo (town in north Africa)
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inperitus
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
medicus
medicus: heilsam, heilend, Arzt
musicus
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, musical
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pictor
pictor: Maler
plastes
plastes: EN: modeler, molder, potter
plasticae
plasticus: EN: plastic (matter)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
singulariter
singulariter: EN: separately/singly, one by one
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum