Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  043

Quodcumque igitur imperator per epistulam constituit vel cognoscens decrevit vel edicto praecepit, legem esse constat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.873 am 15.02.2024
Daher steht fest, dass alles, was der Kaiser durch Schreiben verfügt, nach Anhörung eines Falls entscheidet oder per Erlass anordnet, Gesetz wird.

von evelynn.874 am 12.05.2016
Was auch immer der Imperator durch ein Schreiben verfügt, nach Prüfung beschlossen oder durch Erlass angeordnet hat, gilt als Gesetz.

Analyse der Wortformen

cognoscens
cognoscens: EN: acquainted with
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
constituit
constituere: beschließen, festlegen
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
epistulam
epistula: Brief, Sendung, Epistel
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
per
per: durch, hindurch, aus
praecepit
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
Quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum