Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  102

Multis additis modis, per quos possit libertas servis cum civitate Romana, quae sola in praesenti est, praestari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia9946 am 09.03.2023
Es wurden viele neue Wege hinzugefügt, durch die Sklaven Freiheit und römisches Bürgerrecht gewährt werden konnten, welches derzeit die einzige Form der Staatsbürgerschaft ist.

Analyse der Wortformen

additis
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
modis
modus: Art (und Weise)
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
per
per: durch, hindurch, aus
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
praestari
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Romana
romanus: Römer, römisch
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum