Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  406

Ita ex eo intellectum est, qua regione adversarii specus agentes intra penetrare cogitabant, sic liniatione cognita temperavit aenea aquae ferventis et picis de superne contra capita hostium et stercoris humani et harenae coctae candentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.821 am 20.09.2015
So wurde erkannt, in welcher Region die Gegner, Tunnel grabend, eindringen wollten, und so, die Linie erkennend, bereitete er bronzene Gefäße mit kochendem Wasser und Pech von oben gegen die Köpfe der Feinde sowie menschliche Exkremente und glühend heißen Sand vor.

von ahmad.868 am 02.03.2016
Dies enthüllte den Bereich, wo der Feind plante, einen Tunnel zu graben, und sobald ihre Route bekannt war, bereitete er bronzene Behälter vor, gefüllt mit siedendem Wasser, Pech, menschlichen Ausscheidungen und glühend heißem Sand, um diese von oben auf die Köpfe der Feinde zu gießen.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
intellectum
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
intellectus: das Wahrnehmen, das Wahrnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
adversarii
adversarii: Gegner, Gegner
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
specus
specus: Höhle
agentes
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
penetrare
penetrare: eindringen
cogitabant
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
liniatione
ion: Isis
linire: EN: smear, plaster (with)
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
temperavit
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
ferventis
fervens: EN: red hot, boiling hot
fervere: sieden
et
et: und, auch, und auch
picis
pica: Elster
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
picus: Specht
pix: Pech, tar
de
de: über, von ... herab, von
superne
superne: oben her, von oben herab, above
supernus: oben befindlich
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
et
et: und, auch, und auch
stercoris
stercus: Dünger, manure
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
et
et: und, auch, und auch
harenae
harena: Sandkörner, Sand
coctae
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocta: EN: boiled water
coctus: EN: cooked
coquere: backen, brauen, kochen, braten
candentis
candens: EN: shining/bright/clear (light)
candere: glänzend weiß sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum