Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  191

Deinde cum venerit adversus clivum, ex longo spatio ventris leniter tumescit; exprimatur in altitudinem summi clivi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana.h am 12.02.2015
Wenn es dann gegen den Hang gekommen sein wird, schwillt es sanft aus weitem Bauchraum; es werde hinaufgepresst zur Höhe des höchsten Hangs.

von isabella.965 am 31.07.2015
Wenn es dann an den Hang kommt, steigt es über eine lange Strecke der Kurve allmählich auf; es sollte bis zur Höhe des Hanges hinaufgezwungen werden.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
clivum
clive: EN: slope, incline
clivis: EN: two musical notes second lower than first, inclined
clivos: EN: slope (sg.), incline
clivum: EN: slope (pl.), incline
clivus: Abhang, Hügel, Lehne, Steige, Steigung, der Hügel, incline
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exprimatur
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
longo
longus: lang, langwierig
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tumescit
tumescere: anschwellen
venerit
venire: kommen
ventris
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, womb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum