Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  060

Ita divina mens civitatem populi romani egregiam temperatamque regionem conlocavit, uti orbis terrarum imperii potiretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel964 am 11.08.2022
Die göttliche Vorsehung platzierte Rom in einem so vollkommenen und milden Klima, dass es dazu bestimmt war, die Welt zu beherrschen.

Analyse der Wortformen

civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conlocavit
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
egregiam
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potiretur
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
romani
romanus: Römer, römisch
terrarum
terra: Land, Erde
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum