Quodsi ita est, uti dissimiles regiones ab inclinationibus caeli variis generibus sint comparatae, ut etiam naturae gentium disparibus animis et corporum figuris qualitatibusque nascerentur, non dubitemus aedificiorum quoque rationes ad nationum gentiumque proprietates apte distribuere, cum habeamus ab ipsa rerum natura sollertem et expeditam monstrationem.
von finnya.j am 29.07.2015
Da verschiedene Regionen durch ihre Klimazonen in unterschiedliche Typen geprägt wurden und dies dazu geführt hat, dass Menschen mit verschiedenen Mentalitäten, körperlichen Merkmalen und Eigenschaften geboren werden, sollten wir nicht zögern, unsere architektonischen Entwürfe an die Charakteristiken verschiedener Nationen und Völker anzupassen, zumal die Natur selbst uns dabei eine klare Orientierung gibt.
von freya.r am 18.07.2019
Wenn es tatsächlich so ist, dass verschiedene Regionen durch die Neigungen des Himmels in unterschiedliche Arten gegliedert sind, sodass sogar die Naturen der Völker mit unterschiedlichen Geistern und mit Körperformen und -eigenschaften geboren werden, wollen wir nicht zögern, auch die Grundsätze der Bauwerke angemessen den Eigenschaften von Nationen und Völkern zuzuordnen, da wir von der Natur selbst eine geschickte und bereite Demonstration haben.