Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  055

Cum sint autem meridianae nationes animis acutissimis infinitaque sollertia consiliorum, simul ad fortitudinem ingrediuntur, ibi succumbunt, quod habent exuctas ab sole animorum virtutes; qui vero refrigeratis nascuntur regionibus, ad armorum vehementiam paratiores sunt; magnis virtutibus sunt sine timore, sed tarditate animi sine considerantia inruentes sine sollertia suis consiliis refragantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda.a am 07.06.2019
Während die südlichen Nationen mit äußerst scharfen Geistern und unendlicher Klugheit der Ratschläge begabt sind, unterliegen sie, sobald sie zur Tapferkeit schreiten, weil ihre Tugenden vom Sonnenlicht ausgedörrt sind; diejenigen aber, die in abgekühlten Regionen geboren werden, sind besser für die Gewalt der Waffen vorbereitet; sie besitzen große Tugenden ohne Furcht, stürzen sich aber mit geistiger Trägheit ohne Überlegung und ohne Geschick in ihre eigenen Ratschläge.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acutissimis
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
considerantia
considerantia: EN: consideration, reflection, due thought
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fortitudinem
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
infinitaque
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
que: und
ingrediuntur
ingredi: hineinschreiten, eintreten
inruentes
inruere: EN: rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge, force way in
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meridianae
meridianus: mittägig, südlich, noon
nascuntur
nasci: entstehen, geboren werden
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
paratiores
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
refragantur
refragari: EN: oppose (candidate/interests)
refrigeratis
refrigerare: abkühlen
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sed
sed: sondern, aber
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness
succumbunt
succumbere: niederfallen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tarditate
tarditas: Langsamkeit, action, etc
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
vehementiam
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virtutibus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum