Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  056

Cum ergo haec ita sint ab natura rerum in mundo conlocata et omnes nationes inmoderatis mixtionibus disparatae, vero inter spatium totius orbis terrarum regionisque medio mundi populus romanus possidet fines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas.942 am 27.07.2020
Während die Natur die Dinge in der Welt auf diese Weise angeordnet und alle Völker durch ungeregelte Vermischungen verstreut hat, besitzt das römische Volk sein Gebiet in der Mitte der Welt, zwischen allen Regionen der Erde.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mundo
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
conlocata
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
et
et: und, auch, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
inmoderatis
immoderatus: unermeßlich, maßlos, masslos, immoderate, disorderly
mixtionibus
mixtio: Mischen, Mischung, admixture
disparatae
disparare: absondern
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
terrarum
terra: Land, Erde
regionisque
que: und
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanus
romanus: Römer, römisch
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum