Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  056

Cum ergo haec ita sint ab natura rerum in mundo conlocata et omnes nationes inmoderatis mixtionibus disparatae, vero inter spatium totius orbis terrarum regionisque medio mundi populus romanus possidet fines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas.942 am 27.07.2020
Während die Natur die Dinge in der Welt auf diese Weise angeordnet und alle Völker durch ungeregelte Vermischungen verstreut hat, besitzt das römische Volk sein Gebiet in der Mitte der Welt, zwischen allen Regionen der Erde.

von kiara.909 am 16.08.2020
Da also diese Dinge von der Natur der Dinge in der Welt so angeordnet sind und alle Nationen durch unmäßige Vermischungen getrennt wurden, besitzt wahrhaftig der populus Romanus zwischen dem Raum der gesamten Erdkugel und der Region in der Mitte der Welt seine Gebiete.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
conlocata
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disparatae
disparare: absondern
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmoderatis
immoderatus: unermeßlich, maßlos, masslos, immoderate, disorderly
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mixtionibus
mixtio: Mischen, Mischung, admixture
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
mundo
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
regionisque
que: und
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
terrarum
terra: Land, Erde
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum