Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  125

Ex his trigonis cuius latus fuerit proximum scaenae, ea regione, qua praecidit curvaturam circinationis, ibi finiatur scaenae frons, et ab eo loco per centrum parallelos linea ducatur, quae disiungat proscaenii pulpitum et orchestrae regionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.875 am 02.01.2023
Aus diesen Dreiecken soll die Seite, die dem Bühnengebäude am nächsten liegt, bestimmen, wo die Vorderwand endet, und zwar genau an dem Punkt, an dem sie die Krümmung des Kreises schneidet. Von diesem Punkt aus ziehe man eine Linie parallel durch das Zentrum, um das erhöhte Bühnenpodium vom Orchesterbereich zu trennen.

von lana978 am 18.09.2021
Von diesen Dreiecken, deren Seite der Bühnenfront am nächsten sein wird, an jener Stelle, wo sie die Krümmung des Kreises durchschneidet, soll dort die Bühnenfassade enden, und von diesem Punkt durch das Zentrum soll eine parallele Linie gezogen werden, die das Podium des Proszeniums und den Bereich der Orchesterfläche trennt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
centrum
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises
circinationis
circinatio: EN: circular line/form
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
curvaturam
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatura: Krümmung, Bogen, curved shape/outline/part
disiungat
disjungere: losbinden, entfernen
ducatur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
finiatur
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
frons
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
linea
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
orchestrae
orchestra: Orchestra, Orchestra
parallelos
parallelus: EN: parallel (lines)
per
per: durch, hindurch, aus
praecidit
praecidere: vorn abschneiden
proscaenii
proscaenium: Vorbühne, Vorbühne, portion of theater lying between orchestra and back wall
proximum
proximus: der nächste
pulpitum
pulpitum: Brettergerüst, Katheter, wooden platform (for performance)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
scaenae
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
trigonis
trigon: kleiner, harter Ball
trigonum: EN: triangle
trigonus: EN: triangular

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum