Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (6)  ›  290

Cum autem excisae et dolatae vitalem potestatem amiserunt, venarum rigore permanente siccescendo propter raritatem fiunt inanes et evanidae, ideoque in aedificiis non possunt habere diuturnitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
amiserunt
amittere: aufgeben, verlieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diuturnitatem
diuturnitas: Länge, Dauer, Länge, lange Dauer, EN: long duration
dolatae
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
et
et: und, auch, und auch
evanidae
evanidus: vergehend, EN: vanishing, passing away
excisae
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ideoque
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inanes
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
non
non: nicht, nein, keineswegs
permanente
permanere: verbleiben
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
ideoque
que: und
raritatem
rarus: selten, vereinzelt
rigore
rigor: Starrheit, EN: stiffness, rigidity, coldness, numbness, hardness
siccescendo
siccare: trocknen, austrocknen
venarum
vena: Vene, Ader, Blutader
vitalem
vitalis: Leben gebend, Leben gebend, EN: vital

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum