Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (2)  ›  068

Hoc pater anchises auro libabat ad aras, hoc priami gestamen erat cum iura uocatis more daret populis, sceptrumque sacerque tiaras iliadumque labor uestes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
gestamen
gestamen: Last, Trage, EN: something worn or carried on the body
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daret
dare: geben
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
libabat
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
pater
pater: Vater
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
tiaras
tiara: Tiara, EN: ornamented conical felt Asian head-dress
tiaras: EN: ornamented conical felt Asian head-dress
uestes
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
uocatis
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum