Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  149

Proxima deinde tenent maesti loca, qui sibi letum insontes peperere manu lucemque perosi proiecere animas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi901 am 14.10.2023
Neben diesen liegen die Seelen derjenigen, die sich unschuldig das Leben nahmen und in ihrem Elend die Welt der Lebenden zu hassen begannen.

von domenic948 am 25.02.2023
Als nächstes nehmen die Traurigen die nächstgelegenen Plätze ein, die, obwohl schuldlos, sich selbst den Tod durch eigene Hand bereiteten und, das Licht hassend, ihre Seelen hinwarfen.

Analyse der Wortformen

animas
anima: Atem, Seele, Leben, Geist, Hauch, Lebenskraft, Schatten, Totengeist
animare: beleben, animieren, Leben einhauchen, beseelen, ermutigen, anregen, in Begeisterung versetzen
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
insontes
insons: unschuldig, schuldlos, unbescholten, harmlos
letum
letum: Tod, Verderben, Untergang, Vernichtung
loca
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locare: stellen, setzen, legen, aufstellen, hinstellen, platzieren, vermieten, verpachten, einen Vertrag abschließen
lucemque
lux: Licht, Tageslicht, Helligkeit, Glanz, Leben, Tag, Öffentlichkeit, Auge, Rettung
que: und, auch, sogar
maesti
maestus: traurig, betrübt, bekümmert, leidvoll, unglücklich, düster
manu
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
peperere
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parire: gebären, zur Welt bringen, hervorbringen, schaffen, erwerben, sich verschaffen, gehorchen, sich fügen
perosi
perodisse: gehasst haben, verabscheut haben, verwünscht haben
perosus: sehr hassend, verabscheuend, abgeneigt, voller Hass
proiecere
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen, verwerfen, preisgeben, aufschieben
proxima
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
proximare: sich nähern, nahe kommen, sich heranmachen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
tenent
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum