Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  150

Quam uellent aethere in alto nunc et pauperiem et duros perferre labores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.948 am 12.06.2021
Wie sehr würden sie nun wünschen, sowohl Armut als auch harte Arbeit in den Höhen des Himmels zu ertragen.

von lewi.y am 26.11.2022
Wie sehr würden sie jetzt im hohen Äther sowohl Armut als auch harte Mühen ertragen wollen.

Analyse der Wortformen

aethere
aether: Äther, Äther, Himmelsraum
alto
altus: hoch, tief, erhaben
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
duros
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pauperiem
pauperies: EN: poverty
perferre
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum