Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (5)  ›  230

Hic canit errantem lunam solisque labores; unde hominum genus et pecudes; unde imber et ignes; arcturum pluviasque hyadas geminosque triones; quid tantum oceano properent se tinguere soles hiberni, vel quae tardis mora noctibus obstet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcturum
arcturus: EN: Acturus, brightest star in Bootes
canit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
geminosque
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
errantem
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
hiberni
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
imber
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work, EN: preoccupation/concern
lunam
luna: Mond
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
noctibus
nox: Nacht
obstet
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
oceano
oceanus: EN: Ocean
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
pluviasque
pluvia: Regen, EN: rain, shower
pluvius: regnerisch
properent
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
solisque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solisque
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
soles
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solisque
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tardis
tardus: langsam, EN: slow, limping
tinguere
tinguere: benetzen, befeuchten, färben
triones
trio: Dreschochse
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum