Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  225

Fit strepitus tectis, vocemque per ampla volutant atria; dependent lychni laquearibus aureis incensi, et noctem flammis funalia vincunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.r am 24.11.2020
Ein Geräusch entsteht in den Gebäuden, und sie wälzen Stimmen durch die weiten Hallen; Lychni hängen von goldenen Täfeln, entzündet, und Fackeln erobern die Nacht mit Flammen.

von aleksandra859 am 10.08.2019
Lärm hallt durch das Gebäude, und Stimmen wogen durch die weiten Hallen; entzündete Lampen hängen von der goldenen Decke, und lodernde Fackeln vertreiben die Dunkelheit.

Analyse der Wortformen

ampla
amplus: groß, geräumig, weit, bedeutend, ansehnlich, umfangreich, stattlich, ehrenvoll
ampla: Gelegenheit, Anlass, Möglichkeit, Spielraum, weiter Raum
amplare: erweitern, vergrößern, ausdehnen, vermehren, steigern, erhöhen
atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer, Eingangshalle
aureis
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
aurea: Zaum, Zaumzeug, Zügel
dependent
dependere: abhängen, herunterhängen, sich stützen auf, abhängig sein, herkommen von, herrühren von, entspringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fit
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
flammis
flamma: Flamme, Feuer, Brand, Glut, Leidenschaft
funalia
funale: Seil, Strick, Fackel (aus in Wachs oder Talg getränktem Seil)
incensi
incendere: anzünden, entzünden, in Brand stecken, anfeuern, aufhetzen, erregen
incensus: entflammt, entbrannt, brennend, feurig, leidenschaftlich, wütend, zornig, Brand, Feuer, Großbrand
incensum: Weihrauch, Räucherwerk, Brandopfer, Duft
laquearibus
laquear: Kassettendecke, Felderdecke, getäfelte Decke, Stuckdecke
lychni
lychnus: Lampe, Leuchte, Laterne
noctem
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
strepitus
strepitus: Lärm, Getöse, Geräusch, Krach, Gepolter, Knistern, Rauschen
strepere: lärmen, rauschen, tosen, dröhnen, summen, knarren
tectis
tectum: Dach, Haus, Gebäude, Decke, Obdach, Schutz
tegere: decken, bedecken, verbergen, schützen, verhüllen, bekleiden, einhüllen, überdachen
tectus: bedeckt, verdeckt, verborgen, geschützt, überdacht, vorsichtig, zurückhaltend
vincunt
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
vocemque
que: und, auch, sogar
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen
volutant
volutare: wälzen, rollen, hin und her bewegen, überlegen, erwägen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum