Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  459

Muros civitatis, congregantibus se cum maxime romanorum exercitibus, augere nobis quam diruere tutius est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra8883 am 01.10.2021
Die Mauern der Stadt zu stärken ist sicherer, als sie zu zerstören, besonders jetzt, da sich die Heere der Römer versammeln.

Analyse der Wortformen

Muros
murus: Mauer, Stadtmauer
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
congregantibus
congregare: versammeln, verdichten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
romanorum
romanus: Römer, römisch
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
augere
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
nobis
nobis: uns
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
diruere
diruere: niederreißen
tutius
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum