Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  459

Muros civitatis, congregantibus se cum maxime romanorum exercitibus, augere nobis quam diruere tutius est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra8883 am 01.10.2021
Die Mauern der Stadt zu stärken ist sicherer, als sie zu zerstören, besonders jetzt, da sich die Heere der Römer versammeln.

von jessica932 am 12.09.2015
Es ist sicherer für uns, die Stadtmauern zu verstärken, als sie zu zerstören, besonders jetzt, wo sich römische Armeen versammeln.

Analyse der Wortformen

augere
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
congregantibus
congregare: versammeln, verdichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diruere
diruere: niederreißen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
Muros
murus: Mauer, Stadtmauer
nobis
nobis: uns
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanorum
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tutius
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum