Agrippinenses sumpto consultandi spatio, quando neque subire condiciones metus futuri neque palam aspernari condicio praesens sinebat, in hunc modum respondent: quae prima libertatis facultas data est, avidius quam cautius sumpsimus, ut vobis ceterisque germanis, consanguineis nostris, iungeremur.
von timm.b am 04.09.2013
Die Agrippinenser, nach Einholung von Beratungszeit, als weder die Furcht vor der Zukunft erlaubte, die Bedingungen anzunehmen, noch die gegenwärtige Situation erlaubte, sie offen abzulehnen, antworten wie folgt: Die erste Gelegenheit zur Freiheit, die uns gegeben wurde, ergriffen wir begieriger als vorsichtiger, damit wir mit euch und den anderen Germanen, unseren Blutsverwandten, vereint werden könnten.
von elisabeth915 am 16.02.2023
Die Kölner, nachdem sie sich Zeit zum Beraten genommen hatten, da sie weder die Bedingungen aufgrund der Furcht vor künftigen Folgen annehmen noch in ihrer gegenwärtigen Lage offen ablehnen konnten, antworteten wie folgt: Als uns die erste Gelegenheit zur Freiheit gegeben wurde, ergriffen wir sie begieriger als klug, um uns mit euch und den anderen germanischen Stämmen, unseren Verwandten, zu vereinen.