Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  427

Neque ante preces admissae quam in verba galliarum iurarent: tum pactus praedam castrorum dat custodes qui pecuniam calones sarcinas retentarent et qui ipsos levis abeuntis prosequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina.8996 am 01.07.2023
Ihre Gebete wurden nicht erhört, bis sie den Gallischen Provinzen Treue schworen. Dann, nach Vereinbarung über die Beute des Lagers, postierte er Wachen, um das Geld, die Trossknechte und das Gepäck zu sichern und sie bei ihrem Abzug mit leichter Ausrüstung zu begleiten.

Analyse der Wortformen

abeuntis
abire: weggehen, fortgehen
admissae
admittere: zulassen, dulden, gestatten
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
galliarum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
calones
calo: Troßknecht, herablassen
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
custodes
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
dat
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
galliarum
gallia: Gallien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iurarent
iurare: schwören
levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pactus
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praedam
praeda: Beute
preces
prex: Bitte, Gebet
prosequerentur
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
retentarent
retentare: zurück halten, unter Kontrolle halten
sarcinas
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit
tum
tum: da, dann, darauf, damals
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum