Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (4)  ›  183

Conscendit tribunal vocula mira constantia, prensumque militem ac vociferantem duci ad supplicium iussit: et dum mali pavent, optimus quisque iussis paruere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
optimus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Conscendit
conscendere: besteigen, besteigen
constantia
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
duci
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussis
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
paruere
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pavent
pavere: Angst haben, sich fürchten
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
tribunal
tribunal: Tribunal, EN: raised platform
vociferantem
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
vocula
vocula: schwache Stimme, EN: low, weak voice

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum