Gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unius militis vincula indiderant: quin idem ille arguebat ultro conscientiam ducis, tamquam nuntius inter civilem flaccumque falso crimine testis veri opprimeretur.
von rosa.a am 05.02.2015
Der Zorn der Legionen schwoll an, und die Ketten eines Soldaten hatten keine Furcht eingeflößt: Vielmehr beschuldigte derselbe Mann darüber hinaus das Schuldbewusstsein des Befehlshabers, als ob er als Bote zwischen Civilis und Flaccus durch eine falsche Anklage als Zeuge der Wahrheit unterdrückt würde.
von mailo.907 am 04.06.2021
Der Zorn der Legionen wuchs, und die Gefangenschaft eines einzelnen Soldaten hatte sie nicht eingeschüchtert. Stattdessen drehte dieser Soldat den Spieß um, indem er den Befehlshaber der Mittäterschaft beschuldigte und behauptete, er werde mit falschen Anschuldigungen zum Schweigen gebracht, weil er die Wahrheit über die Nachrichten zwischen Civilis und Flaccus kenne.